Рубрика «Мнение», специально для Крым.Реалии
Борьба «за русский язык», «за права русского языка», за «право на русский язык» и «против притеснения русского языка» долго использовалась ставленниками Кремля в Крыму как оружие в войне против Украины.
При условии тотального использования русского языка это было нелогично, но это никого не беспокоило.
«Борьба за язык» была слишком удобным оружием, чтобы отказаться от него. И вот, Крым, вопреки международному праву и международным протестам, временно присоединен к России.
Русскому языку, кроме тотальной российской неграмотности, по-прежнему ничего не угрожает. Но «борцы» не могут отказаться от слишком эффективного метода. Им чем-то надо было заниматься дальше. Так развернулась борьба уже не за сам язык, а якобы за его «чистоту».
Лозунг «Крым – территория русского языка» заменен новым: «Крым – территория кириллицы».
Если на полуострове что-нибудь знают о путях развития речи, то должны понимать, что наиболее массовый из них – это заимствование новых слов из других языков.
Причем это заимствование – не просто вставка нового слова, оно вносит в язык и новые значения, новые нюансы смыслов. Например, газета российского парламента Крыма возмущается: зачем говорить «блэкаут» вместо «отключение электричества», «отель» вместо «гостиница», «мини-маркет» вместо «сельпо», не замечая, что новые слова нетождественны, а расширяют значение.
Блэкаут – это не совсем отключение электричества, отель – это уже не советская гостиница, а мини-маркет – совсем не сельпо. Таким образом, стараниями радетелей за русский язык борьба за него превращается в борьбу против развития языка, за его окостенение. Что само по себе очень плохо, учитывая, что язык наполовину, а то и больше, состоит из иностранных заимствований. Такова особенность его формирования.
В качестве продолжателя борьбы против заимствований и против использования латиницы, которую начал в свое время спикер, строитель по специальности, Владимир Константинов, выступает первый вице-спикер российского парламента Крыма, бывший сенатор, врач по специальности Сергей Цеков.
На днях он провел совещание при участии депутатов, чиновников совета министров и администрации Симферополя. Если верить газете, там возмущались, якобы тем, что кто-то сделал вывеску «шашлык», написав слово латиницей. Более того, голословно утверждалось, что «подобное вызывает в социуме не только неприятие, но и явное раздражение: в «великом и могучем» найдутся слова на все случаи жизни, зачем нам иностранщина?»
Однако аналога нет. Шашлык – слово изначально нерусское, заимствованное «великим» и «могучим» из другого языка.
Большинство людей, которые не знают историю происхождения шашлыка, думают, что это блюдо, пришедшее от жителей гор – народов Кавказа. Это мнение ошибочно, потому что шашлык ведет свою историю не оттуда. Да и само слово не кавказское, а крымскотатарское, обозначающее «что-нибудь на вертеле».
В России это блюдо называлось иначе – «верченое». Из-за того, что мясо переворачивалось на вертеле.
Поэтому, исходя из того, что Курултай крымских татар еще в 1991 году провозгласил переход на латиницу, и это поддержало правительство Украины, слово «шашлык» в оригинале следует писать как shashlyk (правильно şaşlıq – КР). Это будет его родное написание. Если русские хотят написать название блюда по-своему, то им следует употреблять термин «верченое».
Хотя вряд ли русские крымчане поймут, что значит это отечественное слово. Таков парадокс «борьбы за чистоту языка». Более того, исходя из того, что большинство слов являются заимствованиями преимущественно из языков, которые используют латиницу, то и написание ныне таких русских слов на латинице является во многом правомерным. Поэтому Крым – отнюдь не территория исключительно кириллицы.
Тем не менее главным вопросом этого совещания была «жаркая дискуссия, развернувшаяся по вопросу повестки дня – «Запрет использования вывесок на латинице». Участники совещания почему-то считают, что это работа по возвращению русского языка, хотя это и противоречит истине.
Намерения российских депутатов и чиновников в Крыму сделать все вывески по одному шаблону противоречат свободе бизнеса, который имеет право рекламировать себя и свой товар или услугу приемлемым для него способом. А если они все будут шаблонными, чего требуют депутаты – и магазин, и библиотека, и ресторан, и кофейня, и больница, и ночной клуб будут написаны на один копыл (одинаково – КР), то этот ужас и представить себе страшно.
Тем более, что кроме обычных вывесок существуют и вывески зарегистрированных местных и иностранных брендов, где и написание и содержание уже регламентировано патентом, то они все равно будут нарушать это однообразие и вступать в противоречие с требованием «соблюдать язык».
На совещании была озвучена мысль о возможности создания единого дизайн-кода(обращаем внимание унификаторов, что слова дизайн и код имеют нерусское происхождение – авт.), так сказать крымского варианта в подходе к оформлению вывесок и их установке. Как подчеркнул русист Александр Рудяков, вопрос замены вывесок – это идеология, а расходы на их замену и организационные моменты – на втором месте.
Так в Крыму идеология побеждает здравый смысл. Можно быть уверенным, что речь идет о насильственной унификации элементов и бизнеса, и языка, куда, по идее, государство, если оно не диктатура, не должно вмешиваться. Хотя сообщается, что Владимир Константинов намерен создать уже рабочую группу, которая вплотную займется этими вопросами.
В Крыму, как утверждается, есть «передовой опыт». В качестве положительного примера Иван Манучаров и Роман Шантаев предложили обратить внимание на опыт Алупкинского муниципалитета и Красногвардейского района в плане решения подобных вопросов.
Российский министр внутренней политики, информации и связи Крыма Альберт Куршутов отметил, что запущен процесс подготовки необходимых нормативно-правовых актов, регулирующих размещение наружных вывесок на территории республики.
Глава российской администрации Симферополя Михаил Афанасьев подчеркнул, что при благоустройстве города будут предусмотрены меры по борьбе с вывесками на латинице или с использованием иностранных слов. Планируется также увеличить штраф при несоблюдении норм благоустройства.
И вполне возможно, что бизнесмен, написавший на крымскотатарском языке(установленным россиянами как один из государственных в Крыму – КР), вывеску shashlyk, будет оштрафован языкоборцами за якобы несоблюдение чистоты русского...
Константин Подоляк, журналист
Взгляды, высказанные в рубрике «Мнение», передают точку зрения самих авторов и не всегда отражают позицию редакции
Роскомнадзор пытается заблокировать доступ к сайту Крым.Реалии. Беспрепятственно читать Крым.Реалии можно с помощью зеркального сайта: https://d3ndw7i0w5vcd5.cloudfront.net/следите за основными новостями в Telegram, Instagram и Viber Крым.Реалии. Рекомендуем вам установить VPN.
Аннексия Крыма Россией
В феврале 2014 года вооруженные люди в форме без опознавательных знаков захватили здание Верховной Рады АРК, Совета министров АРК, а также симферопольский аэропорт, Керченскую паромную переправу, другие стратегические объекты, а также блокировали действия украинских войск. Российские власти поначалу отказывались признавать, что эти вооруженные люди являются военнослужащими российской армии. Позже президент России Владимир Путин признал, что это были российские военные.
16 марта 2014 года на территории Крыма и Севастополя прошел непризнанный большинством стран мира «референдум» о статусе полуострова, по результатам которого Россия включила Крым в свой состав. Ни Украина, ни Европейский союз, ни США не признали результаты голосования на «референдуме». Президент России Владимир Путин 18 марта объявил о «присоединении» Крыма к России.
Международные организации признали оккупацию и аннексию Крыма незаконными и осудили действия России. Страны Запада ввели экономические санкции. Россия отрицает аннексию полуострова и называет это «восстановлением исторической справедливости». Верховная Рада Украины официально объявила датой начала временной оккупации Крыма и Севастополя Россией 20 февраля 2014 года.